Как правильно пишется – матрас или матрац?

Уточняем что лучше писать в конце

Итак, оканчивать наименование на «ц» (и склонять соответственно, см. ниже) желательно для таких матрацев:

  1. Надувных для отдыха – они, как ни крути, изделия специального назначения.
  2. Всех технических, упомянутых в п. 3 перечня значений (см. далее), и прочих.
  3. Медицинских: ортопедических детских и для взрослых, лечебных и профилактических, противопролежневых для тяжелых лежачих больных, для беременных, фиксирующих для пациентов с переломами, и др.

И наоборот, предпочтительнее заканчивать на «с»:

  1. Матрасы-топперы: толстые поролоновые, гелевые, волокнистые или матерчатые подстилки, которые кладут на продавленные пружинные спальные матрасы, разложенные для спанья диван-кровати и т.п. Топперы в сущности и не матрасы, а спальные принадлежности, т.к. убираются вместе с постелью.
  2. Детские бытовые матрасы, в т.ч. игровые надувные – они матрасики.
  3. То же самое – матрасики для домашних животных.
  4. Водяные матрасы – это весьма и весьма специфичное оборудование. Нормально выспаться на водяном матрасе невозможно, да и заниматься чем-либо другим не слишком удобно.

Как правильно

Тех, кому любопытна историей русского языка, заинтересует этимология этого слова. Оно пришло к нам из немецкого языка. Die Matratze – именно так оно звучит и пишется. В русскую речь данная словоформа пришла вместе с переселенцами из Германии, которые и привезли этот предмет обихода. Долгое время они не могли получить широкого распространения, поскольку были доступны лишь для людей с достатком, бедняки же так и продолжали спать на лавках.

Хочется отметить, что и в других языках это слово звучит практически одинаково. В английском – Mattress, в итальянском – Materasso, во французском – Matelas, в голландском – Matrasse. Как видите, в первом случае в конце стоит “ц”, а в других “с”, поэтому в нашей речи возможно два варианта употребления в зависимости от конкретной ситуации. “С” легко воспринимается, поэтому часто встречается в разговорной речи. “Ц” используется в более деловом и официальном стиле.

Множественное число

Множественное число в данном случае также вызывает трудности. На самом деле все очень просто. Верными будут оба варианта. Для придания тексту яркости и пафосности многие авторы вместо “с” употребляют “ц”.

“Наматрасник” или “наматрацник”

Написание данной словоформы, как и в предыдущих двух случаях, является делом восприятия. В бытовых ситуациях мы привыкли употреблять ее с “с”, в книгах она часто встречается с “ц”.

Примеры предложений

Для того, чтобы стало понятно, как употребляют оба варианта в тексте, давайте рассмотрим следующие примеры предложений:

У него имелось свое собственное место для еды, свой матрас, на котором он спал и письменный стол, за которым он готовил уроки.

Как видите, оба варианта имеют право на существование, и ни один из них не является ошибкой.

Почему пишем «Матрас»

Если рассматривать историю правописания «матрас», то она возникла вместе с появлением «матрацев». Как такое вообще могло случиться? Вся история заключается в том, что немецкие переселенцы из Германии, привозящие в Россию матрацы, в нашей стране появились со временем, когда правление страной было в руках Петра Великого. Но потом после прохождения обучения в Голландии, он тоже смог привести такое чудное нововведение, как матрас, которым пользуются по этот день.

Первое время матрас на Руси назывался никак иначе, как «тюфяк». Но если матрас для российских граждан было новым словом, то тюфяк широко использовался уже на протяжении многих лет. В переводе тюфяк означает оружие, а так как оружие и матрас не совсем совместимые вещи, на Руси такое  название было заменено словом – матрас, которое походит от голландского слова.

Теперь стоит выяснить основные отличия от немецкого Matratze и голландского Matrasse. Если присмотреться к этим словам, то единственное, что их отличает, это окончания. И это вовсе не случайно, как может показаться на первый взгляд. Все дело в том, что и немецкий, и голландский языки относятся к группе западногерманской, а также к одной подгруппе – южногерманской. Именно поэтому все эти языки максимально похожи между собой, а небольшие различия в окончаниях не могут считаться существенными. Давайте посмотрим, как будут звучать слова на языках других стран:

  • Matratze по-немецки.
  • Mattress по-английски.
  • Materasso по-итальянски.
  • Matelas по-французски.
  • Matrasse по-голландски.

Кто возлежал на гламурных матрасах

Куртуазной эпохой Европы считают время примерно от конца XVII до начала XIX вв. Международным языком тогда был французский. Но в нём (куртуазном) одним из самых употребительных слов было mattress (англ.) или metress (фр.). И означало оно не женщину-мэтра в науке или искусстве, а метрессу – знатную замужнюю даму постарше среднего возраста, занимающую определённое положение в обществе и содержащую при себе галантов – молодых почитателей, которые являлись одновременно и её любовниками, а метресса покровительствовала им. Куртуазная метресса, окруженная компанией из 10-20 и более галантов (на скольких денег мужа хватало) отнюдь не была редкостью. Немало выдающихся деятелей той поры (в т.ч. французских революционеров) начинало свою карьеру с состояния галантом при какой-нибудь метрессе. А тогдашняя куртуазность и нынешний гламур это по сути одно и то же.

***

ПишемПравильно.ру

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Как правильно написать слово: матрас или матрац?


Как нужно правильно писать «матрас» или «матрац»?

  • Для того чтобы ответить на этот каверзный вопрос, необходимо совершить небольшой экскурс в историю.
  • Вернуться придется во времена правления Петра I. Именно этот русский новатор и эстет привез в Россию новинку под названием «матрас». Вместе с самой вещью русскому народу было даровано новое слово, и царь Петр называл мягкую подстилку именно «матрасом».
  • Дело в том, что эта диковинка была позаимствована им у голландцев. В Голландии сей атрибут постели звучит, как «Matrasse», то есть через букву «С». Именно потому вся знать произносила данное слово на голландский манер, как «матрас».
  • Спорная буква «ц» появилась уже чуть позже, когда в Россию хлынула волна эмигрантов из Германии. В этой стране подобная подстилка называлась «Matratze». Звонкое окончание на букву «ц» пришлось по душе многим жителям Руси.
  • Тогда-то и началась полная неразбериха с этими двумя произношениями — одни настойчиво продолжали наставления Петра и произносили слово, как «матрас», другие же, поддавшись веяниям немецкой моды, стали именовать спальный атрибут «матрацем».
  • В советские времена, когда все должно было быть по своим местам, и не было места недоразумениям, было принято решение остановиться на единственно правильном варианте написания этого слова — «матрац». При чем, оправдание была железным — источником справедливости считался словарь В.И.Даля. В «Толковом словаре великого русского языка» Даля это слово прописывалось с буквой «ц» в конце.
  • Лишь позже в «Орфографическом словаре русского языка» С.И.Ожегова появилась двойная версия матрас(ц)а. Ожегов предложил узаконить оба варианта этого слова.
  • В наши времена, когда правительство решило упростить жизнь детей и людей, и разрешило большое количество спорных слов писать по-разному, это слово одинаково правильно звучит, как «матрас», так и «матрац».

Поиск ответа

Всего найдено: 20

Вопрос № 304306

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 277358

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 262260

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 256706

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 254832

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 247446

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 240448

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 240387

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 238090

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 237618

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 235660

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 227320

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 226009

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 222144

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 221583

Ответ справочной службы русского языка

Этимологическое происхождение

Разница между двумя вариантами написания «матрац» или «матрас» связана с этимологией слова! Лингвисты считают, что слово пришло примерно в одно время из разных языков — немецкого и нидерландского. В германских языках «мягкая подстилка для кровати» называется Matratze, в нидерландском — matras, итальянском — materasso, арабском — matrah (с немного иным, более обобщенным значением — «место, куда можно что-то положить»).

Этимологи предполагают, что заимствование слова осуществилось примерно в 17 веке, в это время впервые на Русь были приглашены иностранные специалисты для помощи в решении государственных проблем. Ведь этот период характеризуется «бунташным» — воцарила новая династия Романовых, а до этого в стране были смутные времена. В основном приглашали германских мастеров и политических деятелей. Кстати, немцами жителей Германии прозвали из-за того, что они были «немыми», не зная русского языка, им приходилось объясняться жестами.

В быту немецких гостей были замечены странные мягкие подстилки, набитые ватой

Новая принадлежность привлекла внимание русского общества. Нет, в 17 веке подобия матрацев давным-давно были, никто не спал на голых лавках или полу, но изготовление перины выходило очень дорого, набита она была птичьим пухом и перьями, которых нужно было очень много для одной перины. Такого богатства крестьяне не могли себе позволить и изготавливали подстилки из сена, плотно их забивая для мягкости

Поэтому слово «Matratze» от немецких переселенцев было принято в такой же звуковой оболочке, на конце произносился звук «ц»

Такого богатства крестьяне не могли себе позволить и изготавливали подстилки из сена, плотно их забивая для мягкости. Поэтому слово «Matratze» от немецких переселенцев было принято в такой же звуковой оболочке, на конце произносился звук «ц».

Как же появился в русском языке второй вариант произношения — «матрас»? Давайте вспоминать историю, кто мог любить всё голландское, если не Петр Первый? В очередной поездке император заметил, что слово «матрас» («matrasse») у голландцев произносится мягче, на конце звучит твердый «с». Так началось использование голландского варианта. Конечно, в давние времена правильность написания «матрас» или «матрац» не особо всех волновала, но позже появился вопрос — какой же вариант установить нормой? В.И.Даль был убежден, что написание единственно верное «матрац». Хотя по этимологии оба варианта равнозначны.

Примеры использования слова в предложении

Часто запомнить правильность написания слова можно визуально. Для этого потребуется ознакомиться с примерами использования существительного на письме:

  • Пружины матраса торчали в разные стороны, но Татьяна попыталась расположиться на кровати так, чтобы не задевать их.
  • У моего старого матраса уже появились потертости и дырки, спать на таком было неудобно и опасно.
  • Олег не хотел забирать старый матрас из квартиры, он был огромный и не помещался в машину.
  • У меня не было другого выбора, спать пришлось на неудобном старом матрасе.
  • Поверх пружинного мама всегда подстилала Марии мягкий пуховый матрас, чтобы спать было удобно и приятно.

Для запоминания правильности написания сложных слов и словосочетаний следует читать больше художественной литературы.

Итоги 

Как правильно писать «матрас» или «матрац»?

В мои далёкие школьные времена сомнений в написании слова «матрац» ни у кого не было. За «С» на конце безжалостно ставились двойки. Но с тех пор многое изменилось в правилах русского языка. Итак, как правильно писать слово сегодня: матрас или матрац?

Возможно, вы удивитесь, но грамотны оба варианта. Чтобы разобраться с грамматикой придётся немного вспомнить историю.

Почему правильно «матрац»

Это слово имеет немецкие корни и на родине пишется matratze. В наших краях слово «матрас» появилось в конце XVII столетия, вместе с приезжими немцами. Они привезли и предмет, и само слово. Наши соотечественники в те времена с подобной утварью знакомы не были. Наиболее обеспеченные граждане очень скоро оценили прелесть отдыха на удобном и мягком ложе. Матрац прижился, а вместе с ним в русском языке появилось и новое слово. С окончанием на «ц».

Но использовать роскошную новинку могли позволить себе лишь состоятельные люди. Матрацы наполняли пухом уток и лебедей, ватой и мягкими перьями. Иметь их было престижно и каждая невеста из зажиточных семейств непременно получала матрац в приданое. Беднота же только к началу прошлого века стала прикрывать деревянные доски полатей мягкой подстилкой.

Почему можно писать «матрас»

В наш родной язык слово «матрас» вошло приблизительно в те же времена, что и «матрац». Удивительная история, не правда ли?

Интрига в том, что немецкие переселенцы начали осваивать российские земли при правлении Петра Первого. Сам Петр, обучаясь в Голландии кораблестроению, тоже пристрастился спать на матрасах. На родину он привёз постельную принадлежность вместе с голландским вариантом грамотного написания matrasse.

Поначалу новинке было придумано вполне прозаичное имя тюфяк. Однако у этого слова было и другое обозначение – вид огнестрельного оружия. Согласитесь, совсем различные понятия – оружие и мягкая перинка. Поэтому постепенно заимствованное слово вытеснило русское.

Теперь давайте повнимательнее присмотримся к иностранным формам написания слова: голландскоеmatrasse и немецкое matratze. Слова очень похожи, отличаются только окончаниями, ведь оба языка относятся к западногерманской языковой группе и даже одной южногерманской подгруппе. Интересно, что и на других европейских языках слово звучит похоже:

  • по-итальянски materasso
  • по-английски mattress
  • по-французски matelas

Согласитесь, отличия минимальны.

Главное не запутаться

Надеюсь, теперь вам стало понятнее, как грамотно писать по-русски ещё одно загадочное слово. Заглянем в словари и здесь тоже есть интересная информация. Оказывается вопрос, как правильно писать слово матрас, возникла у специалистов значительно позже. Тогда правила орфографии позволяли параллельно использовать оба названия. Проблема обозначилась, когда В.И. Даль, автор «Толкового словаря живого великорусского языка» решил, что правильным будет единственное написание слова – матраЦ. В орфографическом словаре Ожегова и Шапиро, изданном в 1956 г. разрешено наравне использовать обе формы слова.Таким образом, по-русски грамотно писать и матраС, и матраЦ.

Между прочим, не одно это слово вызывает сомнения при написании. Если вы сомневаетесь, как правильно писать слово тУннель – тОннель, то будете правы в любом случае. Существуют определённые стилистические предпочтения, например, если в разговоре чаще используется форма с С на конце, то в литературных произведениях пишут матраЦ. Кстати, большинство производных созданы от разговорной формы: наматрасник, матрасик, без матраса.

Занимательная история постельных принадлежностей на сегодня закончена. Грамотных вам текстов, дорогие копирайтеры!

Грамматическое описание слова

Формирование лексической единицы происходило в течение многих лет и даже столетий. Еще во времена Петра Первого в Россию начали приезжать иностранные специалисты, которые привозили разнообразные предметы, непривычные до сих пор. Среди них и матрац. Это слово происходит с немецкого Matratze – матрац. Оно использовалось для обозначения мягкого набивного тюфяка для сна. Такие же предметы можно было встретить и у голландцев, приехавших в страну. Но у них оно писалось по-другому: Matrasse – матрас. Поэтому однозначно ответить на вопрос о правописании будет довольно затруднительно.

Новые публикации

«Антология русской хоровой музыки»: четыре века русского пения 24.11.2023

27 ноября в концертном зале Мариинского театра прозвучат духовные сочинения Чайковского, Рахманинова и Танеева. Это будет не просто концерт, а концерт-запись и презентация уникального аудиопроекта «Антология русской хоровой музыки», созданного бессменным главным дирижёром Петербургского камерного хора Николаем Корневым.

Знай русский! Так/же, то/же. Слитно или раздельно? 24.11.2023

Несмотря на то что правило довольно простое, многие носители русского языка периодически испытывают сомнения, слитно или раздельно пишутся эти слова. Чтобы не ошибиться, в каждом конкретном случае следует оценить условия, влияющие на правописание.

Йохан Бекман (Финляндия): «Почти никаких отношений с русскими не осталось» 23.11.2023

В Финляндии всё больше говорят о том, что «русские не должны гулять по тротуарам Европы, пока страдает Украина». Кто и зачем делает из Финляндии резервацию НАТО в интервью «Русскому миру» объясняет правозащитник и общественный деятель, доцент Хельсинского университета Йохан Бекман.

«Русский саксофон – это красота и проникновенность» 22.11.2023

17-летний Дмитрий Пинчук из Москвы в середине ноября выиграл самый престижный в мире конкурс для саксофонистов, который проводится в бельгийском Динане, родном городе изобретателя инструмента Адольфа Сакса.

Соотечественники за рубежом: история и современная государственная политика России 22.11.2023

В пресс-центре МИА «Россия сегодня» прошёл круглый стол по теме государственной политики в отношении соотечественников и историко-социальным аспектам русской эмиграции. Модератором дискуссии выступила экс-председатель КСОРС в США Елена Брэнсон.

«Леопард-монстр» и «Преступление и наказание». В Москве стартует III Международный студенческий фестиваль дипломных спектаклей «ГИТИС fest» 21.11.2023

В Российском институте театрального искусства – ГИТИС с 21 по 30 ноября пройдёт III Международный студенческий фестиваль дипломных спектаклей «ГИТИС fest». Фестиваль соберёт на одной площадке театральные школы и театры из России, Сербии, Индии и Китая.

Знай русский! Душнила и зануда. Как определить род? 21.11.2023

Категория рода – одна из важнейших в русском языке характеристик имени существительного. Мужской, женский или средний род закрепляется за конкретным словом и является его постоянным признаком. Меж тем есть случаи, когда род называемого лица или предмета определяется не сразу.

Что даёт мотивацию к изучению русского языка? Мнение сирийского студента 20.11.2023

Ахмад Абд Аль-Мохсен из Сирии – студент 4 курса кафедры русского языка Дамасского университета. Русский он начал изучать ещё в школе, и за эти годы добился значительного прогресса. В этом видео он рассуждает о полезных способах изучения и поддержания интереса к русскому языку.

Экскурсия в историю

Название произошло от арабского «materas», что в переводе значит бросать, место, где брошен коврик или подушка. Позднее европейцы переняли эту привычку класть подушки на пол. После этого выражение укоренилось в европейском лексиконе и постепенно перешло в Россию.

Первые матрасы изобрели в эпоху неолита, то есть около пяти тысяч лет до нашей эры. Сначала их набивали сухими листьями, соломой или травой. И только за 200 лет до нашей эры стали изготавливать из ткани, наполненной шерстью, сеном и даже перьями. Лишь в 16 веке их впервые стали помещать на кровати. А в 18 уже использовали «для начинки» хлопок и шерсть.

Историческое первенство в России всё-таки принадлежит слову «матрац». Форма с «ц» относится к немецкому варианту «Matratze». Но неоднозначность в произношении возникла из-за того, что в других языках употребляли «с». Так, голландская форма «matras» предполагает звучание «с» на конце. Но это все производные от первоисточника. Слово заимствовано этими языками из итальянского «materasso». А на французском пишется как «materasso». Первоначальная форма принадлежит, конечно, арабам – «matrah».

Важно! Позднее в России стали говорить на другой манер — «матрас». На сегодняшний день оба варианта одинаково верные для русского языка. Сегодня специалисты предпочитают называть свои изделия именно так

Но при желании можно употреблять иную форму.

Сегодня специалисты предпочитают называть свои изделия именно так. Но при желании можно употреблять иную форму.

Как правильно писать: матрас или матрац?

Поразительно – обычное такое словцо, бытовое, обиходное, а заставляет задуматься! Так как все-таки правильно писать: матрац или матрас? Не поверите, но нормой признаются оба варианта! Допустимо писать название этой спальной принадлежности как с окончанием «Ц», так и с буквой «С» на конце. И матрац, и матрас одинаково правильны.

Удивительно, не правда ли? Пожалуй, стоит рассказать об этом подробнее.

Само слово «матрац / матрас», как и многие иные привычные нам слова, не русское. Изначально возникло оно на Востоке и происходит от арабского «Materas», что переводится как «бросить; подушка, коврик». Эдакий мягкий коврик для отдыха, который стелют (бросают) на какую-либо поверхность. Постепенно это слово перекочевало в европейские языки.

До XVII века народ на Руси ни сном, ни духом, не ведал о существовании не только искомого слова, но и самого матраца. Но как раз тогда в наших краях появляются германские переселенцы, а вместе с ними и матрацы, по-немецки называющиеся «Matratze». Так и проникло в русский язык словечко «матрац», со звучной и твердой немецкой «Ц» на конце.

Как же тогда «Ц» превратилось в «С»? А оно вовсе и не превращалось! Вариант «матрас» пришел к нам одновременно с «матрацем», только уже не из Германии, а из Голландии. Примерно в то же время Петр Великий, вернувшись из турне по Европе, привез и матрасы, и обозначающее их голландское слово «Matrasse». С тех пор считается правильным писать и матрас, и матрац.

Но вероятно Вас все же волнует вопрос – какой вариант предпочтительнее? Неужели нет конкретной рекомендации, четкой нормы? Сверимся со словарями.

На вопрос, как правильно пишется матрас или матрац, словари отвечают по-разному. Так «Толковый словарь» В.И. Даля приводит вариант «матрац». Но «Орфографический словарь» С. Ожегова разрешает писать и матрац, и матрас. Вывод — в русском языке допустимы оба варианта.

В городе Москва или в городе Москве, как правильно?

Раз уж речь зашла о правильности написания имен собственных, а конкретно топонимов, стоит упомянуть и наименование городов. Возьмем для примера название столицы России – Москва. Как пишется правильно: города Москвы или города Москва? Да и вообще, как правильно писать наименование любого города: Санкт-Петербурга, Омска, Владимира, Орска, Уфы?

Нам поможет простое правило: географическое название (топоним), используемое вместе с такими наименованиями, как «город», «река» или «деревня» склоняется, если топоним исконно русского происхождения, либо давно и прочно вошел в речь.

Таким образом, правильно писать: в городе Москве или в г. Москве. То же самое относится и к другим городам – правильно пишется: в городе Санкт-Петербурге, в городе Орске, в городе Владимире.

Но почему тогда многие люди и даже некоторые новостные порталы городов используют вариант написания «в городе Москва» или «в городе Екатеринбург»? Дело в том, что географические названия не любят склонять топографы и военные (чтобы не возникало недоразумений по поводу правильного написания названий в именительном падеже). А уже от них этот обычай «просочился» в разговорную речь. Но, хотят так иногда и говорят, это не правильно!

Если дочитали до этого места – поздравляем! Теперь Вы знаете, как правильно пишутся слова «матрац», «прийти» и «договоры». Уверены, что Вы не сплохуете и при выборе вариантов «на Украине» и «в городе Москве».

Конечно, еще много слов, вызывающих затруднения у читателей, мы не разобрали. Но о том, как правильно пишутся слова: Россия, получше, бывшая, пожалуйста, будете — мы расскажем в другой раз. Ну а о транскрипции английских слов мы уже писали.

Удачи! И будьте грамотными.

Так как правильно — матрас или матрац?

Вспоминая свое по настоящему счастливое детство, мне сразу же вспоминаются банальные примеры право- и чистописания.

Только так и ни как иначе. Если же, кто то писал по другому — это считалось безграмотностью.

Основывалось это в то время прежде всего на основании «Толкового словаря живого великорусского языка» — Владимира Ивановича Даля, который считал, что правильным написание этого слова будет с буквой Ц на конце — то есть матрац.

Однако времена идут, все меняется и уже в «Орфографическом словаре русского языка» С. Ожегова от 1956 года оба варианта написания данного слова считаются равноправными. Но в широкие массы — равноправное написание слова матрас пришло только в наши дни, когда оба варианта написания стали преподаваться как правильные в учебных учреждениях.

Так почему же в наше пионерское детство 60-70-80 годов, мы все же учили, что слово матрац пишется с буквой Ц? Да просто потому, что согласование о написании данного иностранного слова в русском было сделано лингвистами гораздо позже. Быстро как вы понимаете, лишь сказка сказывается…

И в том и другом случае ошибки нет. Но чего это вдруг то, что считалось ошибкой — стало нормой? Ведь не просто так отменили одно правило и приняли другое? Разобраться в этом, поможет история. Изначально само слово «матрац» не русское, это слово заимствовано из немецкого Matratze. В русскую речь, это слово пришло примерно во времена Петра Первого, когда он впервые привез первые матрасы для кроватей из Европы. А позже более широкую популярность обеспечили этому новшеству приезжающие торговать немцы, да голландцы. И именно из за разницы в произношении этого слова на этих языках и пошла путаница.

Так на голландском, ныне нидерландском (во время Петра он назывался фламандским) слово матрас пишется и произносится как Matrasse, в то время как на немецком Matratze.

По началу новый предмет обихода был доступен лишь дворянам, да зажиточным купцам, позже и крестьяне поняли, что спать на матраце гораздо удобнее, тогда-то и прижился на Руси новый предмет постельных принадлежностей и называли его не как иначе как матрац.

Как видите отличия есть, хотя основа слова все та же. Думаю, теперь ни у кого не возникнет вопросов, как писать правильно матрас или матрац. Однако все знают, что литературный язык, порой весьма существенно отличается от разговорного. Так по литературным нормам принято говорить матрац, но в разговорной речи используют матрас.

Современные правила использования этого слова

Наверное, достаточно уже держать интригу, мучая читателя данной статьи и держа его в неведении. Пора открыть важный секрет, какой же вариант принято считать правильным – «матрас» или «матрац»? Как пишется это слово: с «С» или «Ц» на конце?

На сегодняшний день языковеды позволяют в равной мере с одинаковым правом использовать оба варианта. Однако в технической литературе принято употребление слова в том виде, как его внёс в свой «Толковый словарь» Даль – с буквой «Ц» на конце.

То есть такой вариант написания легко встретить, читая инструкцию по уходу и использованию данного предмета, а также ценник в магазине ортопедических матрацев. А вот в художественной литературе, да и в обыденной речи, более уместно произношение и написание слова с буквой «С».

Следует обратить внимание на такой факт, как окончание обоих вариантов во множественном числе родительного падежа. Слово «матрас» имеет форму «матрасов» с окончанием «-ов». А вот «матрац» никак нельзя писать через «-ов», так как здесь правила русского правописания диктуют форму «матрацев»

При написании окончаний слов после шипящих и «Ц» в безударном положении всегда ставится «Е», а не «О»

А вот «матрац» никак нельзя писать через «-ов», так как здесь правила русского правописания диктуют форму «матрацев». При написании окончаний слов после шипящих и «Ц» в безударном положении всегда ставится «Е», а не «О».

Как правильно писать — матрац или матрас?

После изучения предыстории стоит всё же определиться с правильностью написания. Стоит сразу сказать о том, что нет разницы между словами матрац или матрас. Оба варианта приемлемы как в повседневной речи, так в рекламе или даже в литературе. Поэтому каждый участник спора по-своему прав. При этом немецкое «матрац» и голландское «матрас» попали в русский язык из одной группы — южногерманской. Корни слов, их значения и особенности написания одинаковы, что ещё раз подтверждает правильность сказанного выше. Но стоит вспомнить о том, что Даль рекомендовал использовать только термин «матрац». Поэтому если речь идёт о написании текста, стилизованного «под старину» или стиснутого в узких рамках смысла, слово «матрас» будет неприемлемым. Тем не менее, русский язык — это динамичная, а не статичная структура. Поэтому в остальных обстоятельствах формы «матрас» и «матрац» будут одинаково верными.

В заключение

Спор о том, как правильно писать — «матрас» либо «матрац» разрешить очень просто. Нужно всегда исходить из благозвучия построенной фразы. К примеру, производные голландской формы «матрас» читаются и воспринимаются на слух намного легче — «наматрасник», «маленький матрасик» и т.п. А вот немецкое слово «матрац» идеально сочетается с деловым стилем написания текста.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий